当前位置: 网站首页 >> 学校要闻 >> 正文

厦门大学杨信彰教授来校讲学

2017年06月20日 12:11 外语学院 研究生处 点击:[]

本网讯(通讯员何广惠刘文俊)6月15日下午,应外语学院和研究生处邀请,厦门大学杨信彰教授在文科楼308室为师生带来了一场题为《功能语言学与教材语篇分析》的精彩讲座,这是外语学院系列学术讲座暨外语学院研究生创新论坛学术活动之一,讲座由研究生处副处长陈明芳主持。

作为获取知识的主要途径之一,教材有其独特的内涵,而其语言在呈现学科知识、组织世界经验、构建学科规范等方面表现出特有的词汇语法和语篇特征。杨教授用生动幽默的语言,深入浅出的方式展示了系统功能语言学理论应用于教材语篇的研究,展现了独特的教材语言研究视角。他以三种国外通用的化学教材为研究蓝本,建立语料库,使用实证研究的方法用数据展示了教材语言的词汇语法特征和语篇特征,得出了十分有趣的研究结果,例如名词化多用后缀-tion,识别型关系小句多使用动词define,indicate,represent等;从人际意义上看,较多使用人称代词We以拉近与读者的心理距离,实现教材的教育目的等等。杨教授通过实例展示了系统功能语言学的研究范式和方法,使我们重新建立了对教材语篇的理性认知,为老师们的教学研究带来了启发和灵感,可谓是一场学术盛宴!

作为外语学院的客座教授,6月16日上午,杨教授还就学院外国语言文学一级学科硕士点申报材料、翻译硕士学位点的建设等学科建设和研究生教育相关话题与学院骨干教师进行了交流,尤其对研究生工作站的建立、翻译硕士论文写作、研究生科学研究等研究生培养的关键环节进行了有针对性的指导。

副院长赵昌汉以及外语学院部分教师和全体翻译硕士研究生参加讲座。

杨信彰教授简介:

杨信彰,厦门大学外文学院教授、博士生导师,主要研究领域为功能语言学和语篇分析,擅长辞书编写和翻译;先后兼任教育部高等学校英语专业教学指导分委员会委员、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员、福建省外国语文学会会长、福建省翻译协会副会长等。至今已在国内外发表有关语言学、语篇分析、语言教学的文章近百篇,出版各类著作、教材、辞书20多部,主持、承担各类科研项目14项,其中国家社科基金项目2项;科研成果先后11次获省、市社会科学优秀成果奖。获2项省优秀教学成果奖;主讲的当代语言学课程2008年被评为“国家精品课程”;编写的教材《英语词汇学》被列为“十一五”和“十二五”国家级规划教材;2009年被评为福建省教学名师。

上一条:机关党委第一支部开展“学习黄大年同志先进事迹”主题党日活动 下一条:副校长张文学为机关党委第七支部党员讲授党课

关闭