您当前位置: 首页 - WIT学术论坛 - 正文

    中外语言文化比较与传播国际论坛

    发布时间:2021-12-02   浏览次数:

    一、论坛简介

    为促进中外语言文化交流互鉴,共建人类命运共同体,增强文化自信,助力中华优秀文化“走出去”,加强我国国际传播能力建设,武汉工程大学外语学院、科学技术发展院和翻译跨学科研究中心拟于2021年12月4日举办中外语言文化比较与传播国际论坛。本次论坛邀请国内外知名专家学者担任主旨发言人,以线上线下混合方式进行,拟从中华文化外译与传播、中外文学研究、语言与文化比较研究、汉语国际教育、跨文化交流等视角对相关议题展开深度研讨。

    二、论坛时间和地点

    论坛时间:2021年12月4日(上午8:30-11:15;下午14:00-17:15)

    线下会场(校内):武汉工程大学文科楼316报告厅

    B站直播(校外):https://live.bilibili.com/22646666

    论坛会务费:免费

    三、论坛议程

    时段

    事项

    主讲嘉宾(发言主题)

    8:30-8:40

    开幕式

    开幕致辞

    8:40-8:50

    团队启动仪式

    中外语言文化协同创新研究团队授牌与寄语

    8:50-9:00

    合 影

    9:00-9:30

    专家发言1

    罗选民(教授,清华大学/广西大学)

    (认知翻译行为研究:

    思维、体验、感官的一体化)

    9:35-10:05

    专家发言2

    朱振武(教授,上海师范大学)

    (外国文学研究话语创新理念与方法举隅)

    10:10-10:40

    专家发言3

    王兆鹏(教授,武汉大学/中南民族大学)

    (文学研究的可视化趋势)

    10:45-11:15

    专家发言4

    李臻怡(教授,加拿大皇家大学)

    (《黄帝内经》对外传播的障碍与机遇)

    11:15-14:00

    午 餐 & 午 休

    14:00-14:30

    专家发言5

    余承法(教授,湖南师范大学)

    (文化世界主义者钱锺书:

    主动走出去与被动引进去)

    14:35-15:05

    专家发言6

    汪国胜(教授,华中师范大学)

    (关于汉语国际教育硕士的培养)

    15:10-15:40

    专家发言7

    熊兵(教授,华中师范大学)

    (中国科幻文学译介研究二十年(2000-2020):

    回顾、反思与展望)

    15:40-16:00

    茶 歇

    16:00-16:30

    专家发言8

    王斌华(教授,英国利兹大学)

    (作为跨文化交流的口译有何特别之处?)

    16:35-17:05

    专家发言9

    Lise Fontaine(教授,英国卡迪夫大学)

    (A corpus-based contrastive study of the noun-verb pairs in English and French)

    17:05-17:15

    闭幕式

    闭幕致辞

    武汉工程大学外语学院

    武汉工程大学科学技术发展院

    武汉工程大学翻译跨学科研究中心

    2021年11月22日