12月8日下午,应外语学院和研究生处的邀请,湖南师范大学博士生导师黄振定教授来我校作了题为“厘清概念 健全理智——论翻译学的建构”的精彩学术报告。
黄振定教授是中国翻译界知名专家,湖南师范大学外国语学院院长,湖南省翻译协会副会长兼秘书长。黄振定教授早年毕业于武汉大学获得哲学博士学位,在交谈中随时自然流露出对武汉的好感。目前主要从事翻译理论与实践、语言学、西方哲学等方面的研究与教学,发表论文50余篇,译文17篇,出版学术专著7部(合著2部),译著3部,英汉辞书1部(合著),主持国家社科基金课题2项,获省社科优秀成果奖2项,省外国语言文化优秀成果奖2项。
黄振定教授用生动的语言、详实的事例,从哲学的高度就翻译的有关概念进行了梳理,强调概念认知的重要性,凡事讲究先达到认知上的清晰明确,然后再着手具体的事情。翻译作为一种特殊的技能,是集知识、思维、语言于一体的,而不是单纯的语感,翻译要做到从感性认识上升到理性认识。讲座深受师生好评,既活跃了学术氛围,也开阔了外语学院师生的视野。
学术讲座由外语学院院长彭石玉教授主持,学校研究生处副处长陈明芳教授、外语学院党委书记杨进、副书记夏志敏,副院长韩高军、张媛媛及学院师生代表近100人聆听讲座。